Перевод: с русского на английский

с английского на русский

a mark of ignorance

  • 1 показатель невежества

    Russian-english psychology dictionary > показатель невежества

  • 2 показатель невежества

    Универсальный русско-английский словарь > показатель невежества

  • 3 признак невежества

    Универсальный русско-английский словарь > признак невежества

  • 4 М-57

    ДАВАТЬ/ДАТЬ МАХУ coll VP subj: human usu. pfv past if impfv, usu. denotes a repeated action) to make an error in thinking or conduct
    X дал маху - X blundered (made a blunder)
    X slipped up X messed (it) up X pulled a boner (in limited contexts) X fell short of the mark
    X let the chance slip by. " „... Чем вы объясните, что за пятнадцать лет дети царя не выросли?" Тут помощники Большеусого растерялись, покраснели, побледнели, не знали, что сказать. Тут-то они докумекали, что второпях дали маху...» (Искандер 3). "'How do you explain the fact that in fifteen years the czar's children haven't grown up?' The Big Mustache's aides were flustered, they turned red, turned white, didn't know what to say. Now they caught on that in their hurry they'd made a blunder..." (3a).
    «...Ну как его (Раскольникова) одного теперь пускать? Пожалуй, утопится... Эх, маху я дал!» (Достоевский 3). "...How could I let him (Raskolnikov) go off alone just now? Maybe he'll drown himself....Damn, I slipped up there!" (3a).
    Из-за полного своего невежества я особенного маху дал в пьесах (Солженицын 2). In my complete ignorance I had fallen particularly short of the mark in my plays (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-57

  • 5 давать маху

    ДАВАТЬ/ДАТЬ МАХУ coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. denotes a repeated action]
    =====
    to make an error in thinking or conduct:
    - X дал маху X blundered < made a blunder>;
    - [in limited contexts] X fell short of the mark;
    - X let the chance slip by.
         ♦ "... Чем вы объясните, что за пятнадцать лет дети царя не выросли?" Тут помощники Большеусого растерялись, покраснели, побледнели, не знали, что сказать. Тут-то они докумекали, что второпях дали маху..." (Искандер 3). "'How do you explain the fact that in fifteen years the czar's children haven't grown up?' The Big Mustache's aides were flustered, they turned red, turned white, didn't know what to say. Now they caught on that in their hurry they'd made a blunder..." (3a).
         ♦ "...Ну как его [Раскольникова] одного теперь пускать? Пожалуй, утопится... Эх, маху я дал!" (Достоевский 3). "...How could I let him [Raskolnikov] go off alone just now? Maybe he'll drown himself....Damn, I slipped up there!" (3a).
         ♦ Из-за полного своего невежества я особенного маху дал в пьесах (Солженицын 2). In my complete ignorance I had fallen particularly short of the mark in my plays (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать маху

  • 6 дать маху

    ДАВАТЬ/ДАТЬ МАХУ coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. denotes a repeated action]
    =====
    to make an error in thinking or conduct:
    - X дал маху X blundered < made a blunder>;
    - [in limited contexts] X fell short of the mark;
    - X let the chance slip by.
         ♦ "... Чем вы объясните, что за пятнадцать лет дети царя не выросли?" Тут помощники Большеусого растерялись, покраснели, побледнели, не знали, что сказать. Тут-то они докумекали, что второпях дали маху..." (Искандер 3). "'How do you explain the fact that in fifteen years the czar's children haven't grown up?' The Big Mustache's aides were flustered, they turned red, turned white, didn't know what to say. Now they caught on that in their hurry they'd made a blunder..." (3a).
         ♦ "...Ну как его [Раскольникова] одного теперь пускать? Пожалуй, утопится... Эх, маху я дал!" (Достоевский 3). "...How could I let him [Raskolnikov] go off alone just now? Maybe he'll drown himself....Damn, I slipped up there!" (3a).
         ♦ Из-за полного своего невежества я особенного маху дал в пьесах (Солженицын 2). In my complete ignorance I had fallen particularly short of the mark in my plays (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать маху

См. также в других словарях:

  • Mark Steel — in 2008 Born 4 July 1960 (1960 07 04) (age 51) Swanley, Kent, United Kingdom …   Wikipedia

  • Mark Leung (video game) — Mark Leung Developer(s) Uglysoft Engine Torque Engine …   Wikipedia

  • Mark Rathbun — Mark Marty C. Rathbun Mark Rathbun Born United States Occupation former Inspector General, Religious Technology Center (RTC) …   Wikipedia

  • Mark Denbeaux — Born July 30, 1943 (1943 07 30) (age 68) Gainesville, Florida, U.S. Mark P. Denbeaux (b. July 30, 1943 in Gainesville, Florida) is a law professor at Seton Hall University School of Law, Director of the Center for Policy and Research at… …   Wikipedia

  • Mark Fowler — This article is about the EastEnders character. For the former FCC Chairman, see Mark S. Fowler. Mark Fowler Todd Carty as Mark Fowler (2003) EastEnders character Portrayed by …   Wikipedia

  • Mark B. Cohen — For other uses, see Mark Cohen (disambiguation). Mark B. Cohen Member of the Pennsylvania House of Representatives from the 202nd district Incumbent Assumed office 1974 Preceded by Eugene Gelfand …   Wikipedia

  • Mark Halpin — Infobox soap character name = Mark Halpin series =Fair City colour=#99CCCC; first = parents = Marty Halpin (father, deceased) Tess Halpin (mother, deceased) siblings = Damien Halpin (brother) Laura Halpin (sister) residence = portrayer = Ryan O… …   Wikipedia

  • Mark Thompson — This article is about the Director General of the BBC. For other people named Mark Thompson, see Mark Thompson (disambiguation). Mark Thompson Mark Thompson at the Monaco Media Forum in 2008. Director General of the BBC …   Wikipedia

  • Mark Levine (journalist) — This article is about the journalist. For the political commentator, see Mark Levin. For other people named Mark Levine or Mark Levin, see Mark Levine (disambiguation). Mark Levine Occupation Journalist Mark Levine is an …   Wikipedia

  • Mark Oliphant — Marcus Oliphant Pour les articles homonymes, voir Oliphant. Projet:Traduction/Marcus Oliphant Sir Marcus Oliphant Sir Marcus Mark Laurence Elwin Olip …   Wikipédia en Français

  • Common Nonsense: Glenn Beck and the Triumph of Ignorance —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»